retour accueil  
         
         
   
         
 

aux origines : un terroir exceptionnel
the base: an exceptional terroir

 
   

Au sud de Nîmes, en bordure de la Camargue, une costière abrite un micro-terroir exceptionnel.

Sur les 6 hectares du DOMAINE PERRAUDIN le sol pauvre constitué de galets roulés et d'argile, est idéal pour une production de très haute qualité. Le climat méditerranéen est parfaitement tempéré par la brise marine, assurant ainsi une maturation progressive du raisin.

Gilles Perraudin décide en 1995 de planter une variété de cépages permettant d'exploiter le formidable potentiel de ce terroir : Viognier en sélection massale de Condrieu, Chardonnay, Sauvignon, Petit Manseng, Muscat, Syrah et Grenache.

Aujourd'hui à maturité, l'encépagement ambitieux du domaine donne son meilleur.

 

South of Nîmes, at the edge of the Camargue, we find an exceptional mirco-terroir.

The 6 hectares of DOMAINE PERRAUDIN, a poor soil of round pebbles and clay, is ideal for high quality production. The Mediterranean climate is perfectly tempered by the sea breeze, providing a gradual ripening of the grapes.

Gilles Perraudin decided in 1995 to plant a variety de verietals to benefit from the great potential of this terroir : Viognier as field selection ('sélection massale') of Condrieu, Chardonnay, Sauvignon, Petit Manseng, Muscat, Syrah and Grenache.

Today the vines have reached maturity and the ambitious grape varieties give their best grapes.

 
   
 

des crus précieux
precious crus

 
   

Sur de telles bases naturelles, la viticulture pratiquée par le DOMAINE PERRAUDIN veut être un modèle de respect du terroir : lutte phytosanitaire raisonnée, micro-rendements (seulement 8 hl/ha pour le Viognier !), vendanges manuelles, pressurage doux, élevage en barriques sur lies fines, etc.

Entre 1995 et 2003, seul un vin blanc est produit, il est rapidement distingué internationalement : 89/100 dans le guide Parker, dès la deuxième cuvée.

Depuis 2003 les vignes demeurées parfaitement entretenues ne donnaient pas lieu à une mise en bouteille.

En 2010 le domaine renait, avec les mêmes ambitions et une gamme complète de vins de créateur qui expriment simplement un superbe terroir.

 

Given the excellent natural potential, the viticulture practiced by DOMAINE PERRAUDIN strives to be a model in respect for the terroir : in terms of pest management, micro-production (only 8hl/ha for the Viognier!), hand-harvesting, soft pressing, barrel aging 'on the fine lees', etc.

Between 1995 and 2003 only a white wine is produced, soon to be internationally distinguished : 89/100 in the Parker guide at its second batch.

From 2003 onwards the vines remain perfectly kept but initially no more bottling takes place.

In 2010 the domain is reborn, with the same ambitions and this time a complete range of wines simply expressing the quality of this excellent terroir.

 
   
 

un chai pour signature
a signature winery

 
   

Architecte distingué par l'équerre d'argent en 1987, par le prix international de l'architecture de pierre en 2001 et le prix Tessenow en 2004, Gilles Perraudin a souhaité offrir à son vin un chai à la mesure de son ambition et profondément inscrit dans ses origines méditerranéennes.

Le monumental chai du DOMAINE PERRAUDIN est construit à partir de blocs de pierres taillées selon la mesure antique (dite "coudée de Samos") de deux mètres de haut par un mètre de large ; ils forment un bâtiment distingué dans le monde entier*.

Ces mêmes blocs, posés à intervalle régulier, entourent les vignes et le site qui en tirent leur surnom : "les pierres plantées".

* Les Plus beaux chais du monde, 2005,
Hans Hartje et Jeanlou Perrier, ed. Artemis.

 

As an architect distinguished with the Prix d'architecture de l'Équerre d'argent in 1987, the international award for stone building in 2001 and the Tessenow prize in 2004, Gilles Perraudin strived to offer its wine a winery at height with his ambition and profoundly rooted in its Mediterranean origins.

The monumental winery of DOMAINE PERRAUDIN is built using massive blocks of stone dimensionned according to the antique proportions of 2 metres high by 1 metre wide. Together they form a building that is distinguished worldwide*.

It is from these same blocks, 'planted' with regular intervals around the vineyards, that the wine draws its nickname : "les pierres plantées" (the planted stones)